Hudba na divadle. Jasná věc,
co funguje stejně jako ve filmu. Žene děj kupředu nebo ho brzdí, zvýrazňuje
jednotlivé situace, upozorňuje na ně, případně pozornost odvádí. Dotváří
atmosféru, jindy ji přímo utváří. Jan Mikulášek je jedním z mála
divadelních režisérů, kteří jsou bravurní právě ve skládání scénické hudby. Soundtracky
ke svým inscenacím si píše sám a sám si také vystačí v případě výběru
jednotlivých songů. Daří se mu. Umí vybírat přesně tak, aby daná píseň seděla
do vybrané situace jak textově, tak náladově. Mikulášek je vedle Daniela Špinara tvůrce s citem pro výběr popkulturních klenotů. Oba je užívají tak,
aby vás probudili a profackovali, ale zbytečně vám představení nezcizovali. Odmítají
křečovitost i přehnanou podbízivost. Zbytečně neexhibují. Daný song je pro ně
klíčem k vystihnutí momentální emoce, pocitu, kusu atmosféry, přesahu.
Viz Mikuláškovo pojetí
Macbetha pro pražskou scénu Divadla v Dlouhé. Rozervaný Macbeth je jako
loutka v rukou své posedlé ženy Lady Macbeth, právě kvůli ní se rozhoduje
vraždit. V silné scéně Mikulášek nechá z reproduktorů znít
Bowieho: I
will be king / And you / You will be queen / Though nothing will / Drive them
away / We can beat them / Just for one day / We can be Heroes / Just for one
day. Žádný laciný bonus pro fajnšmekry, ale stylové ironické doplnění,
cizelující vyhrocený moment. Hladce a nenuceně souzní s tím, co se
v tu chvíli odehrává, nebourá styl ani tempo inscenace, spíše naopak ji
rytmizuje (to je ten bonus).
Slůvko ironie
je důležité i pro divadelní adaptaci Orwellova opusu 1984 pro ostravské Divadlo
Petra Bezruče. Řeč je o mrazivě ironickém závěru téhle skvělé intenzivní
záležitosti. Big Brother má nadále navrch, nadějný odpor je potlačen, lidskost
a city nejsou na místě, hlavní postava je ponechána napospas očistě, vymytí
mozku. Vše se vrací do „normálu“ totalitní společnosti, převládne hnus a dystopie. Mikulášek nechává pohasnout scénu, na plátně v pozadí naskakují
portréty největších diktátorů minulosti i současnosti a The Beatles pějí
všeříkající: All you need is love. All you need is love, love is all you need.
Tečka, která leckoho žene do katarze a stvrzuje apelativní ráz Mikuláškova
precizního politického divadla.
Mikulášek
mnohdy šahá po otravných, notoricky známých hitech a sází je do nového kontextu
– jednou posiluje krutou ironii, jindy zase zcela seriózně hledá podobnost mezi
hlavním protagonistou děje a interpretem vybraného songu. Tenhle druhý případ
se týká např. postavy Hedy Gablerové z Mikuláškovy inscenace stejnojmenného
dramatu norského démona Ibsena. Režisér neváhá představení odpálit senzitivní
klavírní verzí Smells Like Teen Spirit, zdrcující závěr pak nechá doznít za
doprovodu All Apologies. Pro někoho nesmyslný efekt, pro někoho zase trefná
asociace na osud Kurta Cobaina, kterého s hlavní hrdinkou pojí minimálně
depka z nenaplněnosti života a dlouhé pomalé cesty k zatracení (aneb je pořád
lepší shořet, než vyhasnout).
Dost bylo
Mikuláška*, pozornost se teď v klidu může přesměrovat ke Klicperovu divadlu
v Hradci Králové. Martin Františák tady nedávno převedl na jeviště svůj
autorský text Věc Čapek. O minimalistický soundtrack k lehce surreálné a
zneklidňující mozaice ze života Karla a Josefa Čapkových se postaral Jiří
Hájek, nicméně prim tu hraje také živá hudba. Děj Františákovy koláže rámují
výstupy kapely, jež přímo v pozadí scény hraje klasiky od The Plastic
People Of The Universe. Františák jde s využitím znamých hudebních
interpretů ještě o level dál. Stejně jako Mikulášek je vsazuje do atypického
kontextu, nechává je ovšem mnohem více ožívat a svým způsobem zasahovat do děje.
Hudba Plastiků se stává doprovodem pro komentáře postavy Magora Jirouse, který
Františákovi slouží k pomyslnému propojení dvou tandemů – Čapek/Masaryk
plus Jirous/Havel. Věc Čapek se tak dotýká i tématu Theatre on music. Berte to
jako název pro některý z příštích ponorů do popkultury.
O.Č.
(publikováno v hudebním magazínu Full Moon, č. 23)
* skvělým laitmotivem jeho adaptace Mannova Doktora Fausta je Rape Me (hladce padne k rozedrané duši a mysli blouznícího skladatele), ve své divadelní verzi románové klasiky Na větrné hůrce pak neváhá diváky spražit hlasem Nicka Cavea.
O.Č.
(publikováno v hudebním magazínu Full Moon, č. 23)
* skvělým laitmotivem jeho adaptace Mannova Doktora Fausta je Rape Me (hladce padne k rozedrané duši a mysli blouznícího skladatele), ve své divadelní verzi románové klasiky Na větrné hůrce pak neváhá diváky spražit hlasem Nicka Cavea.